Il nostro know-how settoriale
Traduzioni tecniche scientifiche
Ciascuna scienza possiede la sua specifica terminologia tecnica. Sia che si tratti di scienze naturali, mediche, umanistiche, sociali o di ingegneria. Per la traduzione dei simili testi, il traduttore deve disporre delle conoscenze e dell'esperienza corrispondenti. Siccome i testi scientifici sono per lo più destinati alla pubblicazione, è importante indicare in modo chiaro, se il testo è destinato ad un pubblico di specialisti o se invece è a carattere divulgativo. Il briefing da parte del cliente assume un ruolo chiave nella traduzione dei testi scientifici. Tutti i traduttori di madrelingua specializzati operano nel settore scientifico, conoscono profondamente la terminologia tecnica necessaria e traducono i testi scientifici in modo professionale e sulla base di una ricerca terminologica effettuata prima della traduzione:
- Tesi di laurea
- Articoli scientifici
- Documentazione di ricerca e Saggi scientifici
- Abstract
- Articoli e pubblicazioni accademiche
- Tesi di laurea magistrale e Triennale
- Tesi di dottorato e Dissertazioni
Tutti i dati che ci fornite vengono trattati in modo strettamente confidenziale. Tutti i traduttori di tolingo si sono impegnati alla più assoluta riservatezza ed elaborano i vostri testi esclusivamente all'interno del nostro sistema, sicché il vostro testo non può essere in alcun modo scaricato né riprodotto. Saremmo lieti di emettere per voi un’ulteriore dichiarazione di riservatezza, qualora ne abbiate bisogno.
Ordinare online
Caricate voi stessi il vostro testo: calcolate il prezzo, ricevete un preventivo e ordinate direttamente online.
Calcolare & ordinare
Per domande,
scrivetici!
Inviateci le vostre domande in merito ai vostri progetti, al nostro Servizio Express flessibile, alle nostre Translation Memory e a molto altro ancora.
sales@tolingo.it




